Welcome

to our Family Office

World Island

 

The World or The World Islands (Arabic: جزر العالم; Juzur al-Ālam) is an artificial archipelago of various small islands constructed in the rough shape of a world map, located in the waters of the Persian Gulf, 4.0 kilometres (2.5 mi) off the coast of Dubai, United Arab Emirates.

The World ist eine auf der Basis von Felsschüttungen aus verdichtetem Sand aufgespülte künstliche Inselgruppe in Dubai, Vereinigte Arabische Emirate, 4−10 km vor der Küste des Stadtteils Jumeirah.

The World islands are composed mainly of sand dredged from Dubai's shallow coastal waters, and are one of several artificial island developments in Dubai.The World's developer is Nakheel Properties, and the project was originally conceived by Sheikh Mohammed bin Rashid Al Maktoum, the ruler of Dubai.

Die hauptsächlich aus Sand zusammengesetzte Insel Welten mit Baggergut aus Dubais flachen Küstengewässern, sind eine von mehreren künstlichen Insel Entwicklungen in Dubai. Der Entwickler der Welt ist Nakheel Properties und das Projekt wurde ursprünglich konzipiert von Scheich Mohammed bin Rashid Al Maktoum, dem Herrscher von Dubai.

Construction of the 300 islands began in 2003, only to halt due to the 2008 financial crisis.Though 60 percent of the islands had been sold off to private contractors back in 2008, development on most of these islands has failed to initiate.As of late 2013, only two of the islands had been developed. In January, 2014, Kleindienst Group announced the launch of "The Heart of Europe" project; by February, 2014, one of Kleindienst Group's brands - JK Properties' announced in their monthly newsletter that the project was "well underway". The first of these series of islands will be Europe, Sweden and Germany with development led by Kleindienst Group, the Developer for The Heart of Europe project. According to offplan-properties.ae, The floating Sea horse villas at St. Petersburg Island are scheduled to be delivered in Dec 2016 and the booking starts at 20%.

Die 300 Inseln sind in Form einer Weltkarte angeordnet und stellen Kontinente und Länder der Erde dar, wobei jeweils mehrere kleinere Länder zusammengefasst wurden. Die frei verkäuflichen Inseln werden eine Größe zwischen 23.000 m² und 87.000 m² haben und ausschließlich per Boot oder Hubschrauber zu erreichen sein.

As of July 2012, the Lebanon Island was developed and was 'the only island that has so far been developed commercially, is used for private corporate events and public parties.

Das Projekt „The World“ ist das zweitgrößte künstliche Inselprojekt der Welt, größer als The Palm Jumeirah und die anderen sogenannten Palmprojekte in Dubai. Der Staat lässt sich dieses Projekt insgesamt 7,6 Mrd. US-$ kosten, wobei die kleinen Inseln jeweils 11–40 Mio. US-$ kosten, insgesamt dürften nach dem Infrastrukturbau und der Bebauung aller Inseln mindestens 14 Mrd. US-$ aufgewendet worden sein. Der kleine Archipel wird einem Atoll ähnlich von mehreren künstlichen, oval angelegten Wellenbrechern umgeben und geschützt. Die Gesamtfläche des Projektes beträgt circa 9 × 6 km bei einer Meerestiefe von 11 bis 16 Metern.

Islands in the archipelago range from 14,000 to 42,000 square metres (150,000 to 450,000 sq ft) in area. Distances between islands average 100 metres (330 ft); they are constructed from 321,000,000 cubic metres (1.13×1010 cu ft) of sand and 386 million tons of rock. Designed by Creative Kingdom Dubai, the development is an area that covers 6 by 9 kilometres (3.7 by 5.6 mi) and is surrounded by an oval-shaped breakwater island. Roughly 232 km (144 mi) of shoreline was created. The World's overall development costs were estimated at $14 billion USD in 2005.

The project was unveiled in May 2003 by Sheikh Mohammed and dredging began four months later in September 2003. By January 2008, 60% of the islands were sold, 20 of which were bought in the first four months of 2007. On 10 January 2008 the final stone on the breakwater was laid, completing development of the archipelago. As of July 2012, a second island, the Lebanon Island was developed and was 'the only island that has so far been developed commercially, is used for private corporate events and public parties.'

Nach der Ankündigung des Projekts im Frühjahr 2003 begannen die Schütt- und Spülarbeiten im Spätsommer 2003. Bis 2006 waren die wesentlichen Massebewegungen abgeschlossen, danach wurden in Feinarbeit die einzelnen Inseln herausmodelliert.

The Times Online reported in September 2009 that work on The World had been suspended due to the effects of the global financial crisis. And in February 2010 the Daily Mail reported that the islands had started sinking back into the sea. This was later denied by Nakheel and independent technical reports as wholly inaccurate. Despite the denial, The Daily Telegraph reported in January 2011 that an independent company, Penguin Marine, provided verification on the erosion of the islands and the silting of the passageways between the islands. Due to finance and technical problems, Penguin Marine, the company contracted to provide transportation to the archipelago, is attempting to get out of the annual fees of $1.6 million paid to Nakheel properties.

Durch die globale Finanzkrise ab 2007 und deren Nachwirkungen kam es nicht wie projektiert zum weiteren Ausbau der Inseln und der Infrastruktur und die Arbeiten ruhten. Ende 2010 waren rund 200 der 300 Inseln verkauft, allerdings wurde erst auf zwei Inseln mit der Bebauung begonnen. Die Inseln versanden zunehmend und haben durch die Immobilienkrise an Wert verloren. Anfang 2011 zeigen sich erste Folgen des Baustillstands: die kleineren Durchlässe zwischen den Inseln beginnen zu versanden, das erforderliche Freibaggern wurde eingestellt. Zudem werden Inseln durch einen steigenden Meeresspiegel, Stürme und zu durchlässige Wellenbrecher in Mitleidenschaft gezogen. Falls das Projekt endgültig aufgegeben werden sollte, ist davon auszugehen, dass sämtliche Sandaufschüttungen mittelfristig wieder abgetragen und Teil einer künstlichen Lagune werden. Im Sommer 2012 eröffnete der Royal Island Beach Club auf der Modellinsel, die den Libanon repräsentiert, und empfängt nun Tagestouristen, die von der Palm Jumeirah übersetzen. Die (momentan unsichere) Fertigstellung der Inselgruppe ist für 2020 anvisiert. Der Österreicher Josef Kleindienst kündigte 2014 an, auf einigen Inseln bis 2016 Themenparks eröffnen zu wollen, die durch Schnee und Regen Besucher anlocken sollen.

As of early 2011, only one of the islands had been occupied by a building (a show home) on it, and commercial or residential properties were not currently being constructed on any of the other islands. Property prices in the Emirates had fallen 58 percent from their peak in the fourth quarter of 2008. The world economic recovery from the "Great Recession" which has benefited the super-wealthy has resulted in a rebound for the Dubai real estate market: it has been reported that "residential prices [in Dubai] rose by 17.9% from August 2012 to 2013, while rents soared by 14.9% in the same period."

Die kleineren Inseln sind jeweils rund 100 m voneinander entfernt und sollen durch ein Marine-Transport-System miteinander verbunden werden.

Irish investor/businessman John O'Dolan, who purchased the "Ireland" island, committed suicide in February 2009, after his consortium fell into financial difficulty.

In der geplanten landseitigen „gateway marina“ sollen 10.000 Parkplätze zwischen dem Port Rashid und „The Palm, Jumeirah“ entstehen, um die Anfahrt zwischen Dubai und The World zu erleichtern. The World wird schätzungsweise zwischen 100 und 140 Fähren mit einer Kapazität von 50−100 Passagieren allein für den Verkehr zwischen den Inseln benötigen. Weitere 60 Fähren für jeweils 150−200 Personen werden voraussichtlich für die Überfahrten zum Festland Dubais erforderlich sein.

The World was supposed to be serviced by four major transportation hubs linked by waterways. Land parcels are supposedly zoned for various uses: estate, mid density, high density, resorts and commercial. A Dubai Infinity Holdings construction planner has stated that developers have been negotiating with Nakheel about temporary siting of a cement batching plant on one of the islands to supply subdivided construction.

Realisiert wird das Projekt von Nakheel, einem staatlichen Projektentwickler, der bereits die Palmprojekte vor der Küste Dubais entwickelte. Um eine der Inseln zu erwerben, muss man sich beim Herrscher von Dubai, Scheich Muhammad bin Raschid Al Maktum, mit einem Konzept bewerben. Er entscheidet dann über den Erwerb der Insel. Scheich Muhammad schenkte dem Rennfahrer Michael Schumacher 2006 eine Insel. Für deren Nutzung war eine nur per Hubschrauber oder Boot erreichbare Kartbahn im Gespräch.

The plan was for utilities to be routed under water, with water plants at each of the hubs pumping fresh water to the islands. Power was to be supplied by the Dubai Grid and distributed through underwater cables, however as of February 2015 no cables had been laid, so that developers currently have to provide their own power from diesel generators. Waste water and refuse systems are an individual concern for each island.

Das Projekt ist der bisher größte Versuch, aus dem Meeresboden eine künstliche Inselgruppe aufzubauen, die durch einen umgebenden Wellenbrecher einem Atoll und seiner Lagune entsprechen. Der Wellenbrecher war ursprünglich auf 25 Kilometer Länge geplant, ist heute jedoch 28 Kilometer lang, weil an drei der insgesamt sechs Stellen die Wasserdurchlässe größer und überlappend gebaut wurden. Es wurde entgegen der Computersimulation befürchtet, dass mit relativ kleinen, ungeschützten Durchlässen der Wasseraustausch zu gering sein könnte, was zum Umkippen der Wasserqualität geführt hätte. Um an allen Stellen der Lagune das Wasser gesund und „blau“ zu halten, wurden nachträglich die Hauptkanäle zwischen den Inseln vertieft.

Nakheel Group is itself further developing a resort named Coral Island over 20 islands that make up the North American part of The World. The low-rise development will include a marina and hotel village. The second largest confirmed development is the purchase of 14 islands that make up Australia and New Zealand by Investment Dar of Kuwait. The islands are being terraformed to be developed as a resort named OQYANA.

Blick vom Burj Khalifa im Dezember 2015

Irish business consortium Larionovo had plans to develop the Ireland island into an Irish-themed resort. The plans include a large internal marina, apartments and villas, a gym, hotel, and an Irish-themed pub. In July 2007 it was announced that the Ireland Island would feature a recreation of Northern Ireland's Giant's Causeway. However, on 25 November 2008 a provisional liquidator was appointed to Larionovo. The islands of Great Britain and Moscow on The World were acquired by Premier Real Estate Bureau in the Summer of 2008. News was leaked in a Daily Mail article of January 2009, refuting claims that Great Britain was owned by Richard Branson, Rod Stewart or John O'Dolan.

Die Wellenbrecher sind einem natürlichen Riff nachempfunden: Draußen unter dem Wasserspiegel befindet sich eine erste Felsschwelle, die den unteren Teil größerer Wellen auflaufen lässt, so dass die Welle noch vor dem Hauptkamm bricht. Die damit auf etwa halbe Höhe heruntergebrochene Welle kann dann am sichtbaren Wellenbrecherrand sanfter durch die Steine strömen. Obwohl vom Auftraggeber verlangt wurde, den Wellenbrecher möglichst niedrig zu gestalten, um die optisch trennende Wirkung gering zu halten, haben die Wasserbauer eine höhere Steinaufschüttung durchsetzen können. Man will sicher sein, auch ein etwa alle 20 Jahre von Norden erwartetes großes Sturmereignis abfangen zu können.

In April 2008, Salya Corporation announced that it had acquired the islands of Finland and Brunei in The World and planned to develop them into fashion-themed resorts. Salya spent about Dh 800 million ($218 million USD) to purchase the islands and plans to spend a further Dh2.4 billion ($654 million USD) on development. Brunei Island will be turned into a Fashion TV resort and Finland Island will be turned into a fashion community called FTV palace.

Safi Qurashi, the seven-time multi-millionaire entrepreneur at the head of Premier, and his business partner Mustafa Nagri, paid an estimated $64 million USD for the 4.5-hectare (11-acre) piece of land; he was later convicted for non-payment of cheques and sentenced to seven years in jail.

Neuere Entwicklungen zeigen jedoch Gegenteiliges: Aufgrund steigender Pegelstände und starker Stürme droht die Inselgruppe unterzugehen. Die Inseln müssen regelmäßig "gepflegt" werden, durch die Immobilienkrise fehle es aber an Geld. Die Arbeit an den Inseln ist Anfang 2011 eingestellt worden.

Josef Kleindienst and his firm JK Properties are developing The Heart of Europe, a collection of six islands (Germany, Sweden, St. Petersburg, Main Europe, Switzerland and Monaco) in the European section of the World, into an island luxury resort. The resort is meant to create a fully immersive European experience, with outdoor snow, and stores accepting only the EURO as a currency.

Ein solch riesiges Aufschüttungsgebiet stellt für die Meeresökologie eine besondere Herausforderung dar. Auf dem vorher fast gleichmäßig flachen Meeresboden wurden hunderttausende Tonnen Material aufgeschüttet, es ist eine völlig neue Unterwasserstruktur entstanden. Wichtig erschien den Planern auch, nur natürliche Baustoffe wie Felsen und Meersand zu verwenden, schon Beton birgt die Gefahr chemischer Verschmutzung. Der Projektträger hat diesen Umbauprozess wissenschaftlich begleiten lassen, denn ökologisch schädliche Projekte lassen sich kaum noch vermarkten. Ergebnis der ersten Begleituntersuchungen: Die Felsformationen entsprechen in ihrer Funktion natürlichen Riffen, Flora und Fauna haben sich denen eines natürlichen Riffes angenähert. In der Lagune gibt es erste Ansätze von Seegraswachstum, das die biologische Wasserreinhaltung fördert.

Dubai is a cosmopolitan and modern day city, an international business hub and a popular tourist destination attracting millions of visitors every year.

Dubai ist eine kosmopolitische und moderne Stadt, ein internationales Business-Hub und ein beliebtes Touristenziel Millionen von Besuchern jedes Jahr.

Currently home to over 200 different nationalities, Dubai is an attractive proposition for many looking to live and work abroad. Many multi-national companies have opened up offices in Dubai and this will inevitably continue, thanks to Dubai’s strategic location and accessibility. Dubai is a tax free haven with no income or capital gains tax and various free zones which makes it lucrative placefor foreign investors.

Derzeit leben mehr als 200 verschiedene Nationalitäten, ist Dubai ein attraktives Angebot für viele im Ausland zu leben und zu arbeiten suchen. Viele multinationale Unternehmen haben Niederlassungen in Dubai eröffnet, und dies wird unweigerlich weiter, dank Dubai die strategische Lage und Erreichbarkeit. Dubai ist eine steuerfreie Oase ohne Einkommen oder Kapitalertragsteuer und verschiedenen Freihandelszonen, die es lukrativ Plätze für ausländische Investoren macht.

With a sound infrastructure, excellent public transport, healthcare and educational facilities, a plethora of sports and leisure facilities, a variety of mega malls, white sandy beaches and much more, Dubai pretty much has it all! Home to the world’s tallest building, BurjKhalifa and some of the world’s leading hotels offering first class hospitality and the ultimate in luxury and comfort, Dubai is a popular place to live, work and holiday!

Mit einer soliden Infrastruktur, gut an den öffentlichen Verkehr, Gesundheitswesen und Bildungseinrichtungen, eine Vielzahl an Sport- und Freizeiteinrichtungen, eine Vielzahl von Mega-Malls, weiße Sandstrände und vieles mehr, Dubai ziemlich viel hat sie alle! Home das höchste Gebäude der Welt, Burj Khalifa und einige der führenden Hotels weltweit und bietet erstklassige Gastfreundschaft und ein Höchstmaß an Luxus und Komfort, ist Dubai ein beliebter Ort zum Leben, Arbeiten und Urlaub!

Another key factor which makes Dubai a popular choice for many to live or holiday is the fact that it is an extremely safe city with a very low crime rate.

Ein weiterer wichtiger Faktor, der Dubai eine beliebte Wahl für viele zu leben oder Urlaub macht, ist die Tatsache, dass es sich um eine extrem sichere Stadt mit einem sehr niedrigen Kriminalitätsrate ist.

The climate in Dubai is very sunny throughout the year with only four months of real summer heat. The busy tourist season runs from October until April although millions of tourists visit the city throughout the year.

Das Klima in Dubai ist sehr sonnig das ganze Jahr über mit nur vier Monaten der realen Sommerhitze. Die belebten Touristensaison dauert von Oktober bis April, obwohl Millionen von Touristen, die die Stadt das ganze Jahr über besuchen.

In January 2015 it was announced that Dubai International Airport was the world’s busiest airport in terms of international passenger traffic in 2014. In 2014, 13.2 million tourists visited Dubai and this is projected to hit 20 million by 2020. In 2013, Dubai won the bid to host Expo2020 which is a great achievement and will translate into exponential growth across a wide range of sectors including hospitality, tourism, trade, shipping, logistics and real estate.

Im Januar 2015 wurde bekannt, dass Dubai International Airport der weltweit größte Flughafen im internationalen Passagierverkehr im Jahr 2014. Im Jahr 2014 war, 13,2 Millionen Touristen Dubai besucht und dies wird voraussichtlich 20 Millionen bis zum Jahr 2020. Im Jahr 2013 zu schlagen, gewann Dubai das Angebot Gastgeber Expo2020, die ein großer Erfolg und wird in ein exponentielles Wachstum in einem breiten Spektrum von Branchen wie Hotellerie, Tourismus, Handel, Schifffahrt, Logistik und Immobilien zu übersetzen.

The Heart of Europe - The World, Dubai

Das Herz von Europa - Die Welt, Dubai

The Heart of Europe is a cluster of six islands owned by Kleindienst Group on The World project in Dubai and offers an unrivalled resort and leisure experience. A destination that inspires adventure brings together the very best of European designs, heritage and hospitality in a truly breathtaking and unique island setting. A tranquil haven that captures the very essence of effortless European living and creates a vacation experience that goes beyond imagination.

Das Herz Europas ist eine Gruppe von sechs Inseln im Besitz von Kleindienst Gruppe auf Weltprojekt in Dubai und bietet eine unvergleichliche Resort und Freizeiterlebnis. Ein Ziel, das Abenteuer inspiriert bringt das Beste der europäischen Designs, Erbe und Gastfreundschaft in einer wirklich atemberaubenden und einzigartigen Insellage zusammen. Eine Oase der Ruhe, die das Wesen der mühelos europäischen Lebens erfasst und schafft ein Urlaubserlebnis, das jenseits aller Vorstellungskraft hinausgeht.

The journey of discovery is based on destinations throughout Europe, spread over the islands of Germany, Monaco, Switzerland, St Petersburg and Sweden, each boasting a unique design. The Heart of Europe is a celebration of the continent’s artistic and cultural treasures with each country capturing a different facet of Europe’s unique character and truly epitomising all there is to love about elegant timeless European living.

Die Entdeckungsreise auf Ziele in ganz Europa, die sich auf den Inseln von Deutschland, Monaco, Schweiz, Sankt Petersburg und Schweden basiert und bietet jeweils ein einzigartiges Design. Das Herz Europas ist ein Fest des Kontinents künstlerischen und kulturellen Schätze mit jedem Land eine andere Facette des einzigartigen europäischen Charakter zu erfassen und wirklich Inbegriff alles über elegant zeitlosen europäischen Lebens zu lieben.

Kleindienst Group has partnered with some of the world’s best architects and technology providers to give The Heart of Europe its signature style of modern design infused with characteristics of the host.

Kleindienst Gruppe hat sich mit einigen der weltweit besten Architekten und Technologieanbietern zusammen, das Herz Europas seine Unterschrift Stil des modernen Designs zu geben, mit Eigenschaften des Wirts infundiert.

When complete the first class vacation destination will house private luxury hotel villas, 5*+ hotels and floating homes. Other resort features include:

Nach Abschluss der ersten Urlaubsziel Klasse wird Haus Privatvillen Luxushotel, 5 * + Hotels und schwimmende Häuser. Andere Orte Features sind:

Germany Island

Deutschland Insel

Germany Island will embrace the rich cultural heritage and diversity which Germany and its people are renowned for. Themed events on the island will include traditional carnivals, Christmas markets, Schützenfest, wine festivals and the internationally acclaimed Oktoberfest. What’s more, guests to the island will be able to enjoy savour some national and regional specialities including Eintopf, Bratwurst, Spargel, Sauerbraten, Kartoffelpuffer, Schnitzel, Brezel, Spätzle, Knödel, Apfelstrudel, Schnaps, Glühwein, Jägermeister, Kirschwasser and the finest German beers and wines.

Deutschland Insel wird das reiche kulturelle Erbe und die Vielfalt umfassen, die Deutschland und seine Menschen sind bekannt. Thematische Veranstaltungen auf der Insel gehören traditionelle Karneval, Weihnachtsmärkte, Schützenfest, Weinfeste und die international anerkannte Wiesn. Was mehr ist, den Gästen der Insel wird in der Lage sein, einige nationale und regionale Spezialitäten genießen genießen einschließlich Eintopf, Bratwurst, Spargel, Sauerbraten, Kartoffelpuffer, Schnitzel, Brezel, Spätzle, Knödel, Apfelstrudel, Schnaps, Glühwein, Jägermeister, Kirschwasser und feinste Deutsch Biere und Weine.

If you desire contemporary waterfront living in a beautiful lagoon setting, Germany Island in Dubai could be just what you are looking for! Germany Island will be home to 15 contemporary beach villas and 17 stunning lagoon properties, all of which will offer uninterrupted waterfront views and privacy. Designed by European architects, all properties will be characterised by modern German architecture and premium quality fixtures and fittings.

Wenn Sie könnten nur moderne Wohnen am Wasser in einem schönen Lagune Einstellung, Deutschland Insel in Dubai wünschen, was Sie suchen! Deutschland Insel auf 15 moderne Strandvillen und 17 atemberaubende Lagune Eigenschaften zu Hause sein, von denen alle ununterbrochene Aussicht auf das Wasser und die Privatsphäre bietet. Entworfen von europäischen Architekten, alle Eigenschaften werden durch die moderne deutsche Architektur und hochwertige Einrichtungsgegenstände gekennzeichnet werden.

Sweden Villas

Schweden-Insel

Sweden Island’s shoreline will boast 10 prestigious beachfront villas inspired by the beautifully crafted and intricate structure of inverted Swedish Viking vessels. The roof of each majestic seven bedroom residence will resemble the upturned hull of a Viking ship and inside each luxury abode, a stylish interior unfolds. Synonymous with clean lines, stunning design features and functionality, each Sweden Villa offers the very best in modern Scandinavian living.

Obwohl nur Schweden Insel 10 Luxus-Eigenschaften verfügt, im Laufe des Jahres wird es authentische schwedische Themen-Events und Feiern veranstalten wie Midsummer, Nationalfeiertag, St.-Martins-Tag, Walpurgis, St. Lucia und Krebse Parteien. Was mehr ist, wird die Insel das Beste aus schwedischen Film, Musik und Kunst zu feiern. Während dieser beliebten kulturellen Veranstaltungen, können die Gäste traditionelle schwedische Köstlichkeiten zu genießen, wie sauer Hering, Frikadellen, Raggmunk, Toast Skagen, Sammelsurium, das Wasser im Munde Krebse, Glühwein und Snaps und Glὃgg, um nur einige zu nennen.

Special features include snow and sauna rooms, floor-to-ceiling windows, breathtaking views of Dubai’s epic skyline, expansive balconies, a gym and spa, a private infinity pool and landscaped gardens. Each Sweden Villa will be finished to the highest specifications throughout. Owners will have the option to incorporate a customized, state-of-the-art party / chill-out floor inside the roof area of the property if they so desire.What’s more, five of the 10 Sweden Villas will be furnished by Bentley Home.

Wenn Sie sich für die ultimative Privatsphäre und Ruhe, Schweden Insel in Dubai suchen wird Ihnen genau das und mehr! Schweden Island werden nach Hause zu 10 Premium-Qualität majestätische Villen am Meer sein, die sieben Schlafzimmer verfügen über eine Außenpooldeck, einen Privatstrand und eine atemberaubende tropische Landschaft. Jede Villa direkt am Meer wurde nach den höchsten Standards sorgfältig entworfen und ist ein Synonym für klassische schwedische Design und Architektur. Fünf der Villen werden von Bentley Haus entworfen und eingerichtet werden.

Only five of the 10 luxury properties on Sweden Island will be furnished by Bentley Home. They will boast the same features as The Sweden Villa but will offer exclusive high end home interiors furnished by Bentley Home. In addition, each sumptuous residence will also boast the state-of-the-art party/chill-out floor in the roof of the upturned Viking vessel, which will be customized and furnished by Bentley Home.

Schweden Island Küste wird sich rühmen 10 renommierten Villen am Strand inspiriert durch die schön gestaltete und komplizierte Struktur von invertierten schwedischen Viking Gefäße. Das Dach eines jeden majestätischen sieben Zimmer-Residenz wird den nach oben gebogenen Rumpf eines Wikingerschiff und in jedem Luxus Aufenthaltsort ähneln, ein stilvolles Interieur entfaltet. Gleichbedeutend mit klaren Linien, atemberaubende Design-Merkmale und Funktionalität bietet jede Schweden Villa die besten in der modernen skandinavischen Leben.

Bentley Home furniture is inspired by the time-honoured craftsmanship and material selection that characterise Bentley car interiors. The new Bentley Home collection combines traditional and modernist designs with a little spirit of the British gentleman driver which the Bentley motor is renowned for. The range of handmade furniture is inspired by the techniques, materials and high quality finishes that are synonymous with Bentley car interiors. At The Heart of Europe you can live the way you drive, with a Sweden Villa furnished by Bentley Home which offers the ultimate in luxury and comfort! For a complimentary e-brochure, please contact us today!

Besondere Merkmale sind Schnee und Sauna, vom Boden bis zur Decke reichenden Fenster einen atemberaubenden Blick auf Dubais Skyline epische, expansive Balkone, einen Fitnessraum und Wellnessbereich, einen privaten Infinity-Pool und Gärten. Jede Schweden Villa wird durchgehend auf den höchsten Anforderungen fertig werden. Eigentümer haben die Möglichkeit, eine maßgeschneiderte, state-of-the-Art-Party / Chill-out-Boden im Dachbereich des Hauses zu übernehmen, wenn sie so leben. Was mehr ist, fünf der 10 Schweden Villen werden von Bentley zu Hause eingerichtet werden.

Main Europe Island

Zentrale Europa Insel

Home to an exciting selection of hotels, leisure and entertainment facilities, Main Europe will be the vibrant hub of The Heart of Europe.

Start in eine spannende Auswahl an Hotels, Freizeit- und Unterhaltungsmöglichkeiten, Main Europa wird das pulsierende Zentrum der Herzen Europas sein.

Main Europe, the largest island at The Heart of Europe, will offer an exciting choice of luxury hotels, beautiful marinas, pristine white sandy beaches, cafes, restaurants, boutiques and entertainment facilities. One of the most unique features on the island will be the ground-breaking climate control technology which will convert narrow cobbled streets and picturesque plazas into a beautiful winter wonderland!

Haupt Europa, die größte Insel im Herzen Europas, eine spannende Auswahl an Luxus-Hotels, schöne Yachthäfen, unberührten weißen Sandstränden, Cafés, Restaurants, Boutiquen und Unterhaltungsmöglichkeiten bieten. Eines der einzigartigen Merkmale auf der Insel wird die bahnbrechende Klimatechnik sein, die engen Gassen und malerischen Plätzen in eine schöne Winterwunderland umwandeln!

Taking inspiration from some of Europe’s most charming cities and beachside destinations, visitors to the island will be able to experience and enjoy the very best of different countries around each corner! From themed street cafes and boutiques to exclusive beach clubs and hotels, Main Europe Island offers a taste of France, Italy, Spain, Germany, Portugal, Austria, Denmark, Montenegro and Switzerland to name just a few countries!

Inspiriert von einigen von Europas schönsten Städten und Strandziele, die Besucher der Insel in der Lage, das Beste aus verschiedenen Ländern rund um jede Ecke zu erleben und zu genießen! Von Themenstraßencafés und Boutiquen bis hin zu exklusiven Strandclubs und Hotels, bietet Haupt Europa Insel einen Geschmack von Frankreich, Italien, Spanien, Deutschland, Portugal, Österreich, Dänemark, Montenegro und der Schweiz sind nur einige der Länder!

Key attractions on the island also include The Mont Royal Hotel, a five star deluxe luxury hotel dedicated to families with children, various European themed boutique hotels and a variety of captivating live entertainment and events throughout the year.

Die wichtigsten Sehenswürdigkeiten auf der Insel sind: The Mont Royal Hotel, ein Fünf-Sterne-Deluxe-Hotel Luxus mit Kindern, verschiedene europäische Themen Boutique-Hotels für Familien gewidmet und eine Vielzahl von das ganze Jahr über Live-Unterhaltung und Veranstaltungen fesselnd.

Switzerland Island

Schweiz Insel

Switzerland Island in Dubai will be home to various luxury hotels ranging from four star to six star properties. Special features on the island will include a climate controlled elevated plaza, a permanent circus, a unique entertainment calendar, a mountain spa, indoor climbing facilities, a circular courtyard with Swiss themed retail and F&B concepts, private beaches and swimming pools.

Schweiz Insel in Dubai wird die Heimat von verschiedenen Luxushotels reicht von Vier-Sterne-bis sechs-Sterne-Häuser. Besonderheiten auf der Insel ein Klima kontrolliert erhöhten Platz, einen ständigen Zirkus gehören, ein einzigartiges Entertainment-Kalender, ein Berg-Spa, Indoor-Kletteranlagen, einen kreisförmigen Innenhof mit Schweizer Themen Einzelhandel und F & B-Konzepte, private Strände und Schwimmbäder.

Synonymous with picturesque landscapes and snow, Switzerland in Dubai will ooze classical Swiss culture and architecture. Guests visiting the island will be able to enjoy al fresco dining in a beautiful setting, snow lined streets, an authentic spa experience set amidst natural leafy surroundings and a variety of different sports activities.

Gleichbedeutend mit malerischen Landschaften und Schnee, Schweiz in Dubai wird klassische Schweizer Kultur und Architektur sickern. Die Gäste, die Insel zu besuchen in der Lage, ein Essen im Freien in einer schönen Umgebung, Schnee gesäumten Straßen, ein authentisches Spa-Erlebnis inmitten von natürlichen grünen Umgebung und einer Vielzahl von verschiedenen sportlichen Aktivitäten zu genießen.

What’s more, the island will celebrate important Swiss events on the annual calendar and guests will be able to enjoy the very best in Swiss cuisine including Fondue, Raclette and traditional beverages.

Was mehr ist, wird die Insel wichtigen Schweizer Veranstaltungen auf dem Jahreskalender feiern und die Gäste werden die besten in der Schweizer Küche, wie Fondue, Raclette und traditionelle Getränke genießen können.

St Petersburg Island

Sankt Petersburg Insel

Designed in the shape of a heart, St Petersburg Island will be a charming vacation retreat, home to white sandy beaches, a large infinity pool, shallow lagoons, lush tropical gardens and an exclusive restaurant and bar.

Entwickelt in der Form eines Herzens, Sankt Petersburg der Insel wird eine charmante Ferienrückzug, nach Hause zu den weißen Sandstränden, einem großen Infinity-Pool, flachen Lagunen, üppige tropische Gärten und ein exklusives Restaurant und eine Bar sein.

Taking inspiration from The Maldives, St Petersburg will be surrounded by Floating Seahorses which will be connected to the island and its exclusive facilities via floating jetties. All Floating Seahorses will offer stunning sea and island views and the ultimate in contemporary marine style living.

Inspiriert von den Malediven, Sankt Petersburg wird von Schwimmdock Seepferde umgeben sein, die auf die Insel und seine exklusiven Einrichtungen über Schwimmstegen verbunden werden. Alle Schwimmdock Seepferde bieten einen atemberaubenden Meer und Aussicht auf die Insel und das ultimative in der zeitgenössischen Marine-Stil leben.

St Petersburg Island will be an idyllic holiday destination for adults and children as it offers peace and tranquillity yet close proximity to Main Europe Island, the largest island and the vibrant hub of The Heart of Europe. St Petersburg Island is within easy reach of The Tzar Hotel, a luxury five star property and a plethora of other amenities on Main Europe Island.

Sankt Petersburg Insel wird ein idyllisches Urlaubsziel für Erwachsene und Kinder sein, wie es bietet Ruhe und Erholung noch unmittelbarer Nähe zum Haupt Europa Island, die größte Insel und dem pulsierenden Zentrum der Herzen Europas. Sankt Petersburg-Insel in der Nähe von The Tzar Hotel, eine luxuriöse Fünf-Sterne-Unterkunft und eine Vielzahl von anderen Annehmlichkeiten auf der Main Europa-Insel.

During the year, St Petersburg Island will come alive with traditional and cultural events synonymous with the infamous city’s culture and heritage. Events will include celebrating The White Nights Festival, the very best of classical ballet, opera and music. What’s more, guests to St Petersburg will be able to savour traditional food and drinks.

Im Laufe des Jahres wird Sankt Petersburg Insel lebendig werden mit traditionellen und kulturellen Veranstaltungen auch mit der berüchtigten Stadt Kultur und Erbe. Veranstaltungen gehören The White Nights Festival, das Beste aus klassischem Ballett, Oper und Musik zu feiern. Was mehr ist, Gäste nach Sankt Petersburg werden traditionelle Speisen und Getränke genießen können.

Monaco Island

Monaco-Insel

Monaco Island in Dubai will be home to a fantastic hotel with its own panoramic sky bar, exclusive F&B concepts, a spa, a health club and a private beach and pool. The prestigious island will also boast Club B, an exclusive members’ only beach club.

Monaco-Insel in Dubai Unternehmen wird in einem fantastischen Hotel mit einem eigenen Panorama-Sky-Bar, exklusive F & B-Konzepte, ein Spa, ein Fitnessstudio und einen privaten Strand und Pool. Die angesehene Insel wird auch rühmen Club-B, einem nur Strandclub 'exklusive Mitglieder.

Monaco at The Heart of Europe will be characterised by key features from Monte Carlo and boast a picturesque yacht-lined harbour, boutique cafes and restaurants, nightclubs and much more!

Monaco im Herzen Europas wird von der wichtigsten Features von Monte Carlo charakterisiert werden und bieten eine malerische Yacht gesäumten Hafen, Boutique Cafés und Restaurants, Diskotheken und vieles mehr!

Monaco’s cuisine is still fairly loyal to its Mediterranean roots and guests to the island will be able to enjoy the finest specialities and regional variations including Barbagiuan, Fougasse, Socca and Stocafi. Events on the island calendar will include charity events, art festivals and opera.

Monaco Küche ist immer noch ziemlich loyal zu ihren mediterranen Wurzeln und die Gäste auf die Insel in der Lage, die feinsten Spezialitäten und regionale Varianten, einschließlich Barbagiuan, Fougasse, Socca und Stocafi zu genießen. Events auf der Insel Kalender wird Wohltätigkeitsveranstaltungen, Kunstfestivals und Oper umfassen.

The Heart of Europe

Das Herz Europas

The Heart of Europe in Dubai is the world’s only island destination that brings together the very best of European designs, heritage and hospitality in a truly breathtaking and unique setting. More than just a destination, The Heart of Europe will offer a lifestyle like no other and be a beautiful tranquil haven that captures the very essence of European living to create a memorable vacation experience that goes beyond the imagination.

Das Herz von Europa in Dubai ist die einzige Insel Reiseziel der Welt, die das Beste der europäischen Designs, Erbe und Gastfreundschaft in einer wahrhaft atemberaubenden und einzigartigen Umgebung zusammenbringt. Mehr als nur ein Ziel, das Herz von Europa wird einen Lebensstil wie kein anderer bieten und eine schöne Oase der Ruhe sein, die das Wesen des europäischen Lebens fängt einen unvergesslichen Urlaubserlebnis zu schaffen, die jenseits der Vorstellungskraft hinausgeht.

The Heart of Europe is a cluster of six islands on The World in Dubai. A global landmark, made up of 300 islands reclaimed from the sea in the shape of the world map, this engineering wonder is an iconic collection of private and resort islands, located 4km off the coast of Dubai.

The Heart of Europe is based on destinations across Europe, spread over the islands of Germany, Monaco, Sweden, Switzerland, St Petersburg and Main Europe, each of which boast a unique design. The islands are a celebration of the continent’s artistic and cultural treasures, with each one capturing a different facet of Europe’s culture, character and ambience.

Das Herz Europas ist eine Gruppe von sechs Inseln auf der Welt in Dubai. Eine globale Wahrzeichen, bestehend aus 300 Inseln aus dem Meer in der Form der Weltkarte zurückgewonnen, das Engineering-Wunder ist eine Ikone Sammlung von privaten und Resort-Inseln, befindet sich 4 km vor der Küste von Dubai.

The Heart of Europe has partnered with some of the world’s best architects and technology providers to give the islands their very own signature style and modern design infused with key features from host nations.

Das Herz Europas basiert auf Ziele in Europa, die sich auf den Inseln Deutschland, Monaco, Schweden, die Schweiz, Sankt Petersburg und Haupt Europa, von denen jedes ein einzigartiges Design bieten. Die Inseln sind ein Fest des Kontinents künstlerischen und kulturellen Schätze, mit jedem eine andere Facette der europäischen Kultur, den Charakter und die Atmosphäre einzufangen.

Das Herz Europas hat sich mit einigen der weltweit besten Architekten und Technologieanbietern zusammen, um die Inseln ihren ganz eigenen Stil und modernes Design mit den wichtigsten Funktionen von Host-Nationen infundiert zu geben.

The project will set a new benchmark for sustainability and innovation – incorporating green features, solar power and state-of-the-art technology. The Heart of Europe is set to become one of the world’s most environmentally and forward thinking destinations.

Das Projekt wird neue Maßstäbe für Nachhaltigkeit und Innovation setzen - Einbeziehung grüne Funktionen, Solarenergie und state-of-the-art Technologie. Das Herz von Europa wird einer der weltweit umwelt und zukunftsorientierten Zielen zu werden.

The Islands

Die Inseln

The Heart of Europe in Dubai is made up of six islands; Germany, Sweden, Main Europe, St Petersburg, Switzerland and Monaco.

Das Herz von Europa in Dubai besteht aus sechs Inseln besteht; Deutschland, Schweden, Haupt Europa, Sankt Petersburg, der Schweiz und Monaco.

The islands span six million square feet and will be able to accommodate up to 15,000 people at any one time.

Die Inseln erstrecken sich sechs Millionen Quadratmetern und in der Lage, zu einem beliebigen Zeitpunkt zu 15.000 Menschen beherbergen.

All six islands will be connected via bridges and will be accessible by boat, seaplane and helicopter.

Alle sechs Inseln werden über Brücken verbunden werden und wird mit dem Boot, Wasserflugzeug und Helikopter zugänglich sein.

There will be no cars permitted on the islands to create the perfect island experience.

Es gibt keine Autos auf den Inseln erlaubt sein, die perfekte Insel-Erlebnis zu schaffen.

Phase one of The Heart of Europe will be completed by the end of 2016 and the rest of the project in stages during 2017, 2018 and 2019.

The Heart of Europe will boast many unique features, yet to be seen anywhere else in the world.

Phase eins der Herzen Europas wird bis Ende 2016 und dem Rest des Projekts in Phasen während 2017, 2018 und 2019 abgeschlossen sein.

Key Features

Hauptmerkmale

Das Herz von Europa bieten viele einzigartige Features, noch irgendwo sonst auf der Welt zu sehen.

These include:

Diese beinhalten:

 

Please send us your message. You can also use the contact form.

Bitte senden Sie uns Ihre Nachricht. Sie können dazu auch das Kontakt Formular benutzen.